從前,有個(gè)財(cái)主的兒子得了風(fēng)濕病,腰酸膝痛,行動(dòng)不便,后來(lái)癱瘓?jiān)诖。?qǐng)了許多醫(yī)生也沒(méi)有治好。財(cái)主聽(tīng)說(shuō)二十里外南山有個(gè)藥農(nóng),善治此病,就指派一名小長(zhǎng)工,每隔兩天進(jìn)山取一次藥,但連服了多種草藥,仍不見(jiàn)效。
這年冬天,天氣特別冷,又連降了幾天大雪。這天小長(zhǎng)工剛上路,由于衣著單薄,凍得渾身打顫,實(shí)在無(wú)法進(jìn)山,便徘徊村外。他想,反正吃什么藥也不見(jiàn)好,于是就把老桑樹(shù)枝叉上長(zhǎng)的一種小枝條折下來(lái),冒充草藥送給東家,財(cái)主照常煎給兒子喝。小長(zhǎng)工見(jiàn)瞞過(guò)了財(cái)主,便每天去掐那枝條充藥。時(shí)間一天天過(guò)去了,財(cái)主兒子的病卻一天天地好了起來(lái)。藥農(nóng)得知消息后,覺(jué)得很奇怪。心想,整整一個(gè)冬天沒(méi)來(lái)取藥,他到底吃了什么藥治好了病呢?于是親自下山來(lái)探問(wèn)究竟。藥農(nóng)剛邁進(jìn)財(cái)主家的院門(mén),剛好碰到小長(zhǎng)工。小長(zhǎng)工怕露了“餡兒”挨打,只好將事情經(jīng)過(guò)告訴了藥農(nóng),并央求藥農(nóng)為其保密,藥農(nóng)答應(yīng)了小長(zhǎng)工的要求。小長(zhǎng)工領(lǐng)著藥農(nóng)來(lái)到村外老桑樹(shù)下,折了一些樹(shù)上的小枝條。藥農(nóng)回去用這些小枝條,先后治愈了不少風(fēng)濕病患者。因?yàn)檫@些小枝條寄生在桑樹(shù)上,藥農(nóng)就給它取名為“桑寄生”。
桑寄生為常綠小灌木,寄生于桑樹(shù)上的帶葉莖上,含黃酮類物質(zhì),有降壓、鎮(zhèn)靜、利尿作用。既能祛風(fēng)濕、舒筋絡(luò)而利關(guān)節(jié),又能補(bǔ)肝腎、強(qiáng)筋骨而增強(qiáng)抗病能力,還有養(yǎng)血安胎作用,故可治肝腎虛弱的風(fēng)濕痹痛、高血壓病、冠心病及婦女胎動(dòng)不安等。《藥性歌括四百味》中說(shuō):“桑上寄生,風(fēng)濕腰痛,止漏安胎,瘡瘍亦用。”